Türk dizileri 50 milyon dolar getirdi

Türk dizileri 50 milyon dolar getirdi
resim yok Editör paylaştı
16 Ocak 2011

Brezilya dizilerinin yerini alan Türk dizileri 50 milyon dolar getirdi...

 

Aşk-ı Memnu, Ezel, Ihlamurlar Altında, Bir İstanbul Masalı, Yaprak Dökümü, Gümüş, Yabancı Damat gibi son senelerin gözde dizilerinin de aralarında bulunduğu yetmişten fazla dizi, yirminin üzerinde ülkede izlenme rekorları kırıyor. Türk dizi ihracatı yılda elli milyon doları aştı. Diziler yurt dışındaki kanallarda bölüm başına 500'le 20.000 dolar arasında alıcı buluyor.

Son senelerde atak yapan Türk dizi sektörü, yurt dışında da kendi hayran kitlesini yaratıyor. Oynadığı günlerde rating rekorları kıran ve her bölümü merakla beklenen Aşk-ı Memnu, Ezel, Ihlamurlar Altında, Gümüş, Acı Hayat, Bir İstanbul Masalı, Yaprak Dökümü, Menekşe ile Halil, Yol Arkadaşım, Zerda gibi dizilerin de aralarında bulunduğu yetmişin üzerinde Türk dizisi, yirminin üzerinde ülkeye ulaştı. Dizi film ihracatı yılda elli milyon doları aştı.

En pahalısı Ezel

Türk dizileri sektöründeki ihracatın yaklaşık yüzde seksenini yapan Calinos Holding Yönetim Kurulu Başkanı Fırat Gülgen, şirket olarak TV yapımı ihracatına 1997 yılında başladıklarını belirterek, şunları söyledi: “İlk dizi ihracatımızsa 2001, 2002 yapımı Deli Yürek'ti ve Kazakistan’a satıldı. Pazarı açan diziyse birçok ülkede izlenme rekoru kıran Binbir Gece oldu.”

Dizi ihracatının satış serüveninin bölüm başına otuz, elli dolarlarla başladığını anlatan Gülgen, “Halen dizilerin bölüm başına fiyatı 500'le 20.000 dolar arasında değişiyor. En pahalı dizi sanıyorum şu anda Ezel” diye konuştu. Gülgen, kendi pazarında bulunan ülkelerde şu anda en popüler erkek oyuncunun Kıvanç Tatlıtuğ, kadın oyuncununsa Tuba Büyüküstün olduğunu kaydetti. “Biz bir bakıma kültür ihracatı yapıyoruz” diyen Gülgen, “Orta Doğu’da neden Türk dizileri bu kadar çok tuttu?” sorusunun yanıtını şöyle verdi: “Türk dizilerinin bu bölgelerde tutmasının unsurlarından biri de kültür. Bugüne kadar Latin Amerika dizileri seyrettiklerinde arka planda kiliseleri görmüşler, bizim arka planda camileri görüyorlar. Dini içerik olduğu için söylemiyorum, ama kendilerini buluyorlar. Bizim dizilerdeki konuşmalarda bir maşallah, inşallah kelimelerini duyuyorlar, aynı kelimeleri kendileri de kullanıyorlar. Türkiye onlar için bir rol model ülke ve bu rol model ülkeyi daha çok tanımak istiyorlar. Gümüş'ün ardından dizinin çekildiği yalıyı 300.000'den fazla turist ziyaret etmiş.”

Suriye dublajı ile atak yaptık

Fırat Gülgen Türk dizilerinin ilk ihraç edildiği ülkelerin Kazakistan, Azerbaycan gibi Türk kültürünün yakın olduğu ülkeler olduğunu fakat başta politik sebepler olmak üzere çeşitli nedenlerle Azerbaycan’ın iki üç senedir Türk dizilerinin yayınlanmasına yasak getirdiğini de söyledi.

Kazakistan ve Özbekistan’da satışların devam ettiğini, Orta Doğu’nun da önemli bir pazar olduğunu kaydeden Gülgen, şöyle konuştu: “İlk başta Mısır Arapçası ile dublaj yapıldığı için Orta Doğu’da Türk dizileri çok tutmadı. Daha sonra Orta Doğulu bir medya grubu Gümüş ve Ihlamurlar Altında'nın dublajını Suriye’de yaptırdı ve bu diziler Arap dizisi algısı ile inanılmaz bir başarı sağladı. Birçok dizinin pazarda yer bulmasına neden oldu. Şu anda Orta Doğu ülkelerinde yabancı programda Türk dizilerinin payı yüzde altmış.”

Başbakan satışları kolaylaştırıyor

Recep Tayyip Erdoğan’ın popülaritesinden dolayı özellikle Orta Doğu’da masaya bir sıfır galip oturduklarını kaydeden Fırat Gülgen, şunları söyledi: “Katar’da büyük bir TV kanalına gittik. Zannediyorum 2009'da başbakanın Davos’taki one minute olayından sonra yaklaşık bir ay sonraya denk geliyordu. Katar TV'si çalışanları ve sokakta konuştuğumuz insanlar ’Biz onu çok seviyoruz, gittiğinde Erdoğan’a selam söyle’ diyordu. Biz tabi çok güldük, sanki her dakika başbakanı görüyoruz da söyleyeceğiz diye. Başbakanın Orta Doğu’da inanılmaz bir popülaritesi var, bu popülarite de aslında baktığımızda bizim satışlarımızı çok ciddi manada kolaylaştırıyor.”

Hürrem Sultan yayın evlerini canlandırdı

Kanuni'nin hayatının anlatıldığı ve tartışmalara yol açan Muhteşem Yüzyıl, o döneme ilişkin kitaplara ilgiyi artırdı. Alfa Yayın Evi yetkilileri, Demet Altınyeleklioğlu’nun kaleme aldığı ilk baskısı 2009 yılında yapılan Hürrem Sultan’ın hayatının anlatıldığı Moskof Cariye Hürrem ile Hürrem Sultan'la Kanuni'nin kızları Mihrimah Sultan’ın hayatının anlatıldığı Cariyenin Kızı Mihrimah isimli kitapların diziden önce altmış dört bin adet sattığını belirtti. Dizinin gösterilmeye başlanmasından sonraysa iki haftada bu kitapların on üç bin adet sattığı ifade edildi. İnkılap Yayınevi yetkilileri de Colin Falconer’in yazdığı Bir Hürrem Masalı isimli kitabın satışının dizi ile beraber yüzde elli arttığını, Çatı Yayınları da 5 Ocak’ta yayımlamaya başladıkları Nazım Tektaş’ın Hürrem Sultanve Ertuğrul Burak’ın Cariyeler Saltanatı isimli kitaplarının 1. baskılarının bittiğini, 2. baskıya başlayacaklarını açıkladı.

İnternet üzerinden kitap satışı yapan idefix.com Yayın Evleri Sorumlusu Salih Gürzlü, Muhteşem Yüzyıl ile de piyasada Hürrem Sultan'la ilgili kitap satışlarının canlandığını söyledi. Gürzlü, “Örneğin, günde ortalama en az bin beşyüz tane kitabın satıldığı idefix.com üzerinden herhangi bir yayın evinin Hürrem Sultan kitabı günde bir tane satıyorsa, şimdi üç tane satıyor” dedi. 
Mücevher markası Boybeyi’nin sahibi Mehmet Mete Boybeyi'yse Muhteşem Yüzyıl için Hürrem Sultan Koleksiyonu'nu tasarladıklarını bildirdi. Doksan üç parça eserden oluşan koleksiyondaki takıların fiyatları 6-150.000 dolar arasında değişiyor.

facebook yorumları

haber yorumları

( 1 yorum )
resim yok
Yorum yazabilmek için üye girişi yapmalısınız..
:-) :) :o) :c) :^) :-D :-( :-9 ;-) :-P :-p :-Þ :-b :-O :-/ :-X :-# :'( B-) 8-) :-\ ;*( :-* :] :> =] =) 8) :} :D 8D XD xD =D :( :< :[ :{ =( ;) ;] ;D :P :p =P =p :b :O 8O :/ =/ :S :# :X B) O:)
Kapat
desislava_chavgova
yine ilk kez bir başka Türk dizileri zevk