'Ulan İstanbul' o yabancı diziden uyarlama mı?

Ulan İstanbul dizisi uyarlama mı?

'Ulan İstanbul' o yabancı diziden uyarlama mı?
resim yok Editör paylaştı
29 Eylül 2014
Magazin

Ekranların yeni fenomeni 'Ulan İstanbul' dizisi uyarlama mı?

29 Eylül Pazartesi günü 15. yeni bölümüyle ekranlara gelmeye hazırlanan Ulan İstanbul'un şimdi de 'Leverage' dizisinden uyarlama olduğu iddia edildi.

 

'ULAN İSTANBUL' UYARLAMA MI?

Televizyon izleyicilerini daha ilk bölümden kendine çeken ve 'İzlemessem olmaz' dedirten Ulan İstanbul, 15. yeni bölümüyle 29 Eylül Pazartesi günü Kanal D'de.

Daha televizyonlarda yayınlanmaya başlamadan Şebnem Bozoklu'nun söylediği şarkı ile teaser’ları dönen Ulan İstanbul eğlenceli hikayesiyle ekran başına kilitlemeye devam ediyor.

Ulan İstanbul ilk başladığında çeşitli tepkiler de toplamıştı. Çanakkale'de yaşayan bir vatandaş diziyi 'Ulan' kelimesinin hakaret içerdiği maksadıyla mahkemeye vermiş ve gündeme oturmuştu.

 

REYTİNG SAVAŞI

29 Eylül Pazartesi günü reytinglerde tam anlamıyla bir savaş yaşanacak..[reklam]

Ulan İstanbul, Karadayı, kaçak Gelinler, Beni Böyle Sev ve geçtiğimiz hafta yayın hayatına başlayan, Perran Kutman'lı Ah Neriman zirvede kendine yer kapmaya çalışacaklar.

 

ULAN İSTANBUL, LEVERAGE'A BENZİYOR MU?

Bazı diziseverler Ulan İstanbul ile Leverage arasında benzerlik olduğunu iddia etti.

Leverage, 5 sezondur yayında olan ve zenginler karşısında çaresiz kalan vatandaşlara yardım etmek üzere kurulan dolandırıcılar çetesini anlatan bir dizi.

 



Dizide 5 ana karakter bulunmakta. Christian Kane (Eliot Spencer) Ekibin Güç Ustası, Gina Bellman (Sophie Devereaux) Ekibin Dolandırıcısı, Nathan Ford (Timothy Hutton) Ekibin Lideri, Aldis Hodge (Alec Hardison) Ekibin Hacker’ı, Beth Riesgraf (Parker) Ekibin usta hırsızı.

Kanal D'nin sevilen dizisi 'Ulan İstanbul'da da Kandemir Nevizade ve ekibi temel felsefe olarak adaletli çalmayı benimsemiş ve ''İhtiyacı olmayandan, ihtiyaçları kadarını, ihtiyaçtan araklamak'' mottosunu benimsemiştir. Bu referans noktasından yola çıkan Leverage hayranları, dizinin uyarlama olduğunu savunmakta.

Dizinin sevilen karakterlerinden Maşuka'nın replikleri Arapça'ya çevrilip Ortadoğulu kullanıcılar arasında paylaşılıyor.

 

 

YAREN VE KARLOS'TAN YENİ BİR DÜET GELİYOR!

Kaynak: Kelebek

facebook yorumları

haber yorumları

resim yok
Yorum yazabilmek için üye girişi yapmalısınız..
:-) :) :o) :c) :^) :-D :-( :-9 ;-) :-P :-p :-Þ :-b :-O :-/ :-X :-# :'( B-) 8-) :-\ ;*( :-* :] :> =] =) 8) :} :D 8D XD xD =D :( :< :[ :{ =( ;) ;] ;D :P :p =P =p :b :O 8O :/ =/ :S :# :X B) O:)
Kapat